A Pull Request (PR) is the process in which a developer submits a body of changes to be integrated in the main branch of the code base. This is the last chance for other team members to highlight issues, make comments and request changes. Every organisation implements a different processes, but typically a number of peer approvals are required, as well as a working build. Other policies may exist, such as “code owners” as gatekeepers for specific repositories of code.

Continue reading to learn about:

(I wrote this in 2016 but never hit the Publish button. I’m hoping some stuff might still be relevant. I’ve embellished with Emojis)

The Master Plan

It wasn’t about becoming rich, but rather to learn a bit more about online businesses that sell physical goods. I thought I’d create an online store selling geek T-shirts for IT people. I decided that the jokes should be geeky enough to be appealing to my niche, but not too so I wouldn’t risk that only a small portion of the audience would understand them.

Tribe identified? Is the product niche enough? Check

I had…

☝️ You should read this if you want your children to speak your native language and you live in a place and with a partner of a different majority language

Living in an area of London where there are plenty of multicultural families, and having children of nursery and school age, I see how families succeed and fail to different degrees in achieving multilingualism.

In this article I introduce 7 common patterns I’ve seen when things start going south. They are presented as quotes I’ve heard from peers over time.

I’ll use a prototypical family of an English-speaking country with a English-speaking father and a mother who is not a native English speaker. They have one son.

1. “I can’t find any children’s books in my language”

It’s inevitable that most of the children’s books available in the shops and…

Can the heritage language be reinforced with TV?

Being in a trilingual environment (Spanish and Russian indoors and English outdoors), there’s always the question of what language they kids should watch the cartoons.

(I’m skipping the debate on whether kids should watch cartoons at all. Let’s assume they’re going to watch them. So the question is in what language?)

Following our policy of maximising exposure to our languages in the early years as much as possible before primary school begins, we decided that our eldest would watch video content preferrably in Spanish or Russian.

Spoon-feeding cultural heritage with cartoons

It naturally started by traditional Russian cartoons — from the 60’s and 70’s —…

I’m in the middle of the trilingualism journey at the moment. To clear things up, I’ll just start as a quick definition, a trilingual child is a child raised in three languages. The most common case, and the one I will cover, is where each parent contributes with their native language (heritage languages) and the host country adds the third language (host language).

I should probably lie and say that I hired a 10-year-old to illustrate this article

Living in a cosmopolitan city like London, it is fairly common to encounter families where the parents belong to different nationalities and neither of them is a native English speaker.

In my view, a case of successful…

Alberto Faci

Software Engineer | talks about software, multilingual children

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store